09.10.2007
"Lexik" des cités
En écoutant France Inter ce soir, nous avons eu la surprise de découvrir un nouveau livre intitulé "Lexik des cités" (la faute étant volontaire, nous la reproduisons). Ce charmant ouvrage est le fruit de 3 ans de travail d'une petite bande de "jeunes" d'Evry, charmante ville de l'Essonne (voir la photo). Mais attention, il ne s'agit pas d'un vulgaire lexique, mais d'un véritable travail de recherche, notamment sur l'étymologie des mots employés par les "jeunes des cités"!

A qui s'adresse ce livre (qui coûtera un peu moins de 20€)? Ceux dont c'est la langue ne l'achèteront probablement pas en revanche, les jeunes bourgeois voulant singer les "kaïras" vont certainement se ruer dessus, il est vrai que lorsqu'on se fait dépouiller il peut toujours être utile de parler la langue de l'agresseur. Les intellectuels vont certainement l'acheter aussi pour mieux s'émerveiller devant l'apport culturel inestimable que nous ont offert les chances pour la France.
Plus sérieusement, outre le fait que ce gracieux nouveau langage est un mélange d'argot français, de termes gitans, arabes, et africains, nous devons l'apprendre, le comprendre et le respecter, telle est la clé de notre intégration. Il est important que les jeunes des cités ne se sentent pas rejetés. Oui, il s'agit bien d'une langue, nous vous mettons au défi d'essayer de comprendre une conversation entre "jeunes" si vous n'avez pas un minimum de bases linguistiques.
Plus qu'un outil de communication, la langue n'est-elle pas aussi un critère identitaire? La langue française fait bel et bien partie de notre patrimoine, c'est un héritage qui a évolué avec le temps, et qui subit désormais une dangereuse régression. Trop d'enfants ne savent plus écrire ni s'exprimer correctement, il est évidemment plus facile de niveler tout ce monde vers le bas que de tenter de résoudre le problème. Nous savions déjà que l'intégration était un échec cuisant, ce livre et la place qui est faite à la langue des cités nous prouvent une fois de plus que nous avons raison. Les "cités" sont situées sur le sol français, mais elles n'ont plus grand chose de françaises outre la CMU, le RMI, et les subventions en tout genre qui les engraissent. La langue qui s'y est développée est une preuve de plus de la fracture nationale que nous subissons.
Bien entendu, vous comprendrez que nous ne vous recommandons pas cet ouvrage...
21:40 Publié dans National | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : FNJ94, FN94, FNJ, lexik des cités, FN
Les commentaires sont fermés.